Использование контента, разработанного для одного рынка, и его последующее размещение на другом рынке редко дает желаемые результаты.
Селим Дахмани — старший менеджер по развитию в HubSpot, который фокусируется на франкоязычном рынке . Он сказал мне: «По моему опыту, нативные записи в блогах, созданные с использованием регионального подхода SEO, в среднем приносят в 4 раза больше трафика, чем локализованные записи в блогах».
В этом коротком видеоролике приводится конкретный пример того, почему простой подход к локализации не дал блестящих результатов.:
которого вы хотите обслужить. Позвольте знаниям о нем направлять вашу стратегию. Потратьте время на то, чтобы узнать, каковы их мечты, желания, страхи и разочарования. Узнайте, какие у них общие вопросы, в отличие от тех, которые вы привыкли получать на других рынках.
Не концентрируйте свои усилия на выяснении того, что вам нужно сделать, чтобы «заставить это работать» с тем, что у вас уже есть, для людей, говорящих на других языках, как на том же, так и на других рынках.
Затем создайте инклюзивный и аутентичный конт база данных telegram бенина ент , который будет интересен целевой аудитории таким образом и в таком формате, которые соответствуют ее предпочтениям.
Полную версию моей беседы с Селимом вы можете услышать в этом выпуске подкаста «Инклюзивность и маркетинг», где также содержится множество других интересных практических идей о разработке и реализации стратегии многоязычного контента.
Воспроизвести аудио
00:00/NaN:NaN
Показать стенограмму
2. Пути клиента
Не думайте, что путь, который совершают клиенты в рамках вашей многоязычной контент-стратегии, будет таким же, как и на основном языке, на котором работает ваш бренд.
Сделайте следующее : Начните с клиента
-
hoxesi8100@
- Posts: 530
- Joined: Thu Jan 02, 2025 7:08 am