数字化或数字化历史是一个相对较新的术语,在德语世界已使用了大约六年。这个词因维也纳历史学家沃尔夫冈·施马莱 (Wolfgang Schmale) 2010 年发表的同名论文标题而广为人知,而在此之前不久,瑞士数字化先驱彼得·哈伯 (Peter Haber) 也创造了这个词。[1]德语国家数字历史的前身是历史计算机科学,根据谷歌 ngram 查看器的评估以及人们自己的记忆,它可以追溯到 20 世纪 90 年代初的数量高峰。[2]如果可以辨别出这两股思潮之间的差异的话,那么可以从数字人文学科的动态中寻找到。数字人文学科作为一种包罗万象的综合运动,自新千年的第一个十年中期以来取代了之前按学科组织的信息技术学科,并假定数字人文学科的工具和方法具有统一性。与此同时,数字人文学科声称拥有独
内确立。[3]数字历史正是在这一过程中出现的,它既涉及数字人文学科,也涉及历史学家的特定学科 IT 服务,后者通常被理解为辅助服务。这绝不是什么新鲜事,而是数字化历史学家 亚美尼亚电报数据 自我形象转变的一种表现。因此,它们与数字人文学科的关系既具有竞争性,又具有内在性。他们将自己视为运动的一部分,同时希望被视为符合历史科学研究特定方法和要求的独立专业。虽然对文本的研究代表着与文学研究或语言学等的连接要素,但也存在一种特定的历史方法论,即从“大量信息”中批判
性地构建和描述可能的过去,而这些信息有时声称是主体间可理解的。[4] 不言而喻,历史科学中的文本解释学是不断变化的,并且其本身也是研究的主题。[5] 在我们的语境中,重要的是历史解释学的一致显著特征,以及确定用于获取重建过去所需信息的具体工具和手段。要求在细节和抽象之间摇摆不定;大叙事与手稿中单词的详细解释一样有趣。然而,历史学家的兴趣焦点始终在于所提取信息的上下文含义,而不是信息载体的类型和性质——尽管这种界限在物质转向中变得越来越模糊,例如在抄本学问题方面。但从本质上讲,这也是我下面想提到的,时空背景下的语义学过去是、现在仍然是史学的基础。